Photo 29 mai 10 notes ” After the Gold Rush “
An angel tires of overseeing human activity and wishes to become human when he falls in love with a mortal. Wings of Desire (Der Himmel über Berlin, translated literally as The Heavens Over Berlin) is a 1987 Franco-German romantic fantasy film directed by Wim Wenders. The film  ( Les Ailes du Désir in french ) is about invisible, immortal angels who populate Berlin and listen to the thoughts of the human inhabitants and comfort those who are in distress. Even though the city is densely populated, many of the people are isolated and estranged from their loved ones. One of the angels, played by Bruno Ganz, falls in love with a beautiful, lonely trapeze artist. The angel chooses to become human so that he can experience the human sensory pleasures, ranging from enjoying food to touching a loved one, and so that he can experience human love with the trapeze artist. The film is shot in both a rich, sepia-toned black-and-white and color, with the former being used to represent the world as experienced by the angels.

” After the Gold Rush “

An angel tires of overseeing human activity and wishes to become human when he falls in love with a mortal. Wings of Desire (Der Himmel über Berlin, translated literally as The Heavens Over Berlin) is a 1987 Franco-German romantic fantasy film directed by Wim Wenders. The film  ( Les Ailes du Désir in french ) is about invisible, immortal angels who populate Berlin and listen to the thoughts of the human inhabitants and comfort those who are in distress. Even though the city is densely populated, many of the people are isolated and estranged from their loved ones. One of the angels, played by Bruno Ganz, falls in love with a beautiful, lonely trapeze artist. The angel chooses to become human so that he can experience the human sensory pleasures, ranging from enjoying food to touching a loved one, and so that he can experience human love with the trapeze artist. The film is shot in both a rich, sepia-toned black-and-white and color, with the former being used to represent the world as experienced by the angels.

Photo 24 mai 10 notes ” In Berlin, by the wall you were five foot ten inches tall It was very nice “
  LOU REED “BERLIN”
J’ai laissé cette photo telle qu’elle était, en couleur. C’est une diapositive Kodak Ektachrome. La marque a disparu comme le Berlin de 1984.
Ich ließ dieses Foto als es in der Farbe war. Es ist ein Kodak Ektachrome Dia. Die Marke verschwand, als der Berliner des Jahres 1984.

” In Berlin, by the wall you were five foot ten inches tall It was very nice “

  LOU REED “BERLIN”

J’ai laissé cette photo telle qu’elle était, en couleur. C’est une diapositive Kodak Ektachrome. La marque a disparu comme le Berlin de 1984.

Ich ließ dieses Foto als es in der Farbe war. Es ist ein Kodak Ektachrome Dia. Die Marke verschwand, als der Berliner des Jahres 1984.

Photo 12 mai 4 notes Berlin Kudamm Der Himmel über Berlin Les ailes du Désir ( scène du film )

Berlin Kudamm Der Himmel über Berlin Les ailes du Désir ( scène du film )

Photo 10 Jan 19 notes Perspective, près de Unter den Linden…

Perspective, près de Unter den Linden…

Photo 31 Déc 15 notes Pourquoi Berlin ? Why, warum ?
Nous parcourons Berlin pour y capter des images, des sensations. Berlin étrange où se superposent plusieurs villes. Celle de l’époque de Weimar, hantée par Gottried Benn et Bertold Brecht, l’expressionnisme en son déclin et la venue du Berlin d’Albert Speer et du nazisme; celle des années 70, enchevêtrement de ruines et d’immeubles modernes; celle de Wim Wenders, enfin, frôlé par l’aile des Anges: le Berlin d’une seule ville, de nouveau réunie, rénovée et moderne. Nous vivons à Paris mais nous nous sentons chez nous à Berlin. We go across Berlin to collect images, feelings there. Strange Berlin where several cities are superimposed. That of the time of Weimar, haunted by Gottried Ben and Bertold Brecht, the expressionism in his decline and the arrival of the Berlin of Albert Speer and the Nazism; that of the Seventies, tangle of ruins and modern buildings; that of Wim Wenders, finally, passed very close to by the wing of the Angels: Berlin of only one city, again joined together, renovated and modern. Berlin renaissance 1989-2012.

Pourquoi Berlin ? Why, warum ?

Nous parcourons Berlin pour y capter des images, des sensations. Berlin étrange où se superposent plusieurs villes. Celle de l’époque de Weimar, hantée par Gottried Benn et Bertold Brecht, l’expressionnisme en son déclin et la venue du Berlin d’Albert Speer et du nazisme; celle des années 70, enchevêtrement de ruines et d’immeubles modernes; celle de Wim Wenders, enfin, frôlé par l’aile des Anges: le Berlin d’une seule ville, de nouveau réunie, rénovée et moderne. Nous vivons à Paris mais nous nous sentons chez nous à Berlin. We go across Berlin to collect images, feelings there. Strange Berlin where several cities are superimposed. That of the time of Weimar, haunted by Gottried Ben and Bertold Brecht, the expressionism in his decline and the arrival of the Berlin of Albert Speer and the Nazism; that of the Seventies, tangle of ruins and modern buildings; that of Wim Wenders, finally, passed very close to by the wing of the Angels: Berlin of only one city, again joined together, renovated and modern. Berlin renaissance 1989-2012.

Photo 31 Déc 12 notes Les Ailes du Désir. Wings of the Désire. Der Himmel über Berlin.
La colonne de la Victoire joua un grand rôle dans les rêveries  d’enfance de Walter Benjamin, et dont il évoquait ” le nimbe de grâce  qui entourait en haut la victoire rayonnante “. Wim Wenders nous apprend  qu’elle a joué un rôle non négligeable dans la naissance de son film  “Der Himmel über Berlin”. L’Ange de la Victoire est le premier qu’il vit  à Berlin : ” Il a été édifié après la guerre de 70 et entouré de canons  français. Mais depuis il s’est fait trouer la gueule. Pour moi, ce  n’est pas l’Ange de la Victoire mais celui de la Paix. The Victory Column played an important role in childhood reveries of Walter Benjamin, and he spoke of “the halo of grace surrounding the top radiant victory.” Wim Wenders tells us it has played a significant role in the birth of the film “Der Himmel über Berlin”. The Angel of Victory is the first glimpse it in Berlin: “It was built after the war of 1870  and surrounded by French guns. But since he got a hole in the mouth. To me, this is not the angel of victory but of peace.

Les Ailes du Désir. Wings of the Désire. Der Himmel über Berlin.

La colonne de la Victoire joua un grand rôle dans les rêveries d’enfance de Walter Benjamin, et dont il évoquait ” le nimbe de grâce qui entourait en haut la victoire rayonnante “. Wim Wenders nous apprend qu’elle a joué un rôle non négligeable dans la naissance de son film “Der Himmel über Berlin”. L’Ange de la Victoire est le premier qu’il vit à Berlin : ” Il a été édifié après la guerre de 70 et entouré de canons français. Mais depuis il s’est fait trouer la gueule. Pour moi, ce n’est pas l’Ange de la Victoire mais celui de la Paix. The Victory Column played an important role in childhood reveries of Walter Benjamin, and he spoke of the halo of grace surrounding the top radiant victory.” Wim Wenders tells us it has played a significant role in the birth of the film “Der Himmel über Berlin”. The Angel of Victory is the first glimpse it in Berlin: It was built after the war of 1870  and surrounded by French guns. But since he got a hole in the mouth. To me, this is not the angel of victory but of peace.

Photo 31 Déc 13 notes Les Ailes du Désir. Der Himmel über Berlin…

Les Ailes du Désir. Der Himmel über Berlin…


Design crafted by Prashanth Kamalakanthan. Hébergé par Tumblr.